- 岸田文雄
기시다 후미오中文什么意思
发音:
- 岸田文雄
相关词汇
- 기시다: [동사] ‘계시다’的方言.
- 후미: [명사] 后尾儿 hòuyǐr. 尾巴 wěi‧ba. 자동차의 후미가 부서졌다汽车的后尾儿坏了
- 후미지다: [형용사] 僻 pì. 背静 bèi‧jing. 幽深 yōushēn. 아주 후미진 곳에 있다僻处一隅후미진 모퉁이背静的拐弯处후미진 뜰幽深的院落
- –올시다: 尊敬阶叙述式终结词尾, 带有郑重的色彩, 多用于口语, 表示“就是”. 그는 원래 능력이 있는 젊은이올시다他本身就是有本事的小伙子
- 계시다: [동사] 在 zài. 有 yǒu. 선생님께선 댁에 계시지 않습니다老师不在家계십니까?有人吗?
- 꼬시다: [동사] 诱导 yòudǎo. 【홍콩방언】沟女 gōunǚ. 泡妞 pàoniū. 그는 나에게 함께 나이트클럽에 가자고 꼬셨다他诱导我一块儿去夜总会2년 동안 여자를 꼬시지 않았는데 의외로 무료하지 않다两年没沟女居然没有闷死
- 다시다: [동사] 咂嘴 zāzuǐ. 舔嘴 tiǎnzuǐ. 吧嗒嘴 bādāzuǐ. 혀를 내밀어 입맛을 다시다伸伸舌头咂咂嘴그녀는 입맛을 쩝쩝 다시면서 먹으며, 계속해서 맛있다고 칭찬했다她吃得舔嘴咂舌, 连连称赞好吃설에 만두를 먹을 때도 계속해서 입맛을 다시며 먹는다过年吃顿饺子也吃得直吧嗒嘴
- 마시다: [동사] (1) 喝 hē. 饮 yǐn. 【경어】用 yòng. 나는 내 사이다를 마셨고 그는 그의 술을 마셨다我喝我的汽水儿, 他喝他的酒차 마시세요[드세요]请用茶차 한 모금을 마시다喝了一口茶 (2) 吸 xī. 呼吸 hūxī.
- 모시다: [동사] (1) 奉 fèng. 【문어】事 shì. 侍奉 shìfèng. 伺候 cì‧hou. 供奉 gòngfèng. 【문어】服事 fúshì. 부모를 모시다奉养父母부모를 잘 모시다善事父母그래서 옛 사람이 부모님을 모시는 것은 매우 세밀하고 두루 미쳤다고 할 수 있다所以古人对父母的侍奉, 可以说是无微不至 (2) 陪 péi. 陪同 péitóng.그를 모시고 함께 식사하다陪他吃饭그는 어제 부모님을 모시고 상해로 여행 갔다他昨日陪同父母一起到上海旅游 (3) 祭祀 jìsì.조상을 모시는 장소祭祀先祖的场所 (4) 推举 tuījǔ. 推带 tuīdài.그를 대통령으로 모시다推举他为总统
- 시다 1: [형용사] 酸 suān. 【방언】生酸 shēngsuān. 청매가 참 시다青梅很酸시고 떫다酸涩(맛이) 시고 맵다酸辣시다 2[형용사] (1) [뼈마디가] 酸疼 suānténg. 酸痛 suāntòng. 팔이 시다胳膊酸疼사지가 시다四肢酸痛 (2) [눈이] 炫目 xuànmù. 눈이 시다炫目
- 자시다: [동사] ‘먹다’的敬称.
- 적시다: [동사] 沾 zhān. 湿 shī. 润湿 rùnshī. 打湿 dǎshī. 浸湿 jìnshī. 渍 zì. 渐 jiān. 滋润 zī‧rùn. 濡染 rúrǎn. 濡湿 rúshī. 蘸湿 zhànshī. 沁润 qìnrùn. 눈물이 옷깃을 적시다泪沾襟비에 적시다被雨淋湿了삼을 물에 적시다渍麻흰 셔츠가 땀에 적셔 누레졌다白衬衫被汗水渍黄了부근의 호수가 목장의 푸른 풀을 촉촉이 적셔 준다附近的湖水滋润着牧场的青草밤이슬이 옷을 적셨다夜露濡湿了衣服새끼를 물에 적셔서 묶자把绳子蘸湿了再捆吧향기로운 냄새가 가슴속을 적셨다一股幽香沁润到肺腑
- 구석기시대: [명사]〈역사〉 旧石器时代 jiùshíqì shídài. 구석기시대 문화旧石器时代文化
- 대기시키다: [동사] 等待 děngdài. 等候 děnghòu. 待机 dàijī. 听候 tīnghòu. 支应 zhī‧yìng.
- 석기시대: [명사]〈역사〉 石器时代 shíqì shídài.
- 야기시키다: [동사] 惹得 rě‧de. 惹起 rěqǐ. 挑动 tiǎodòng. 掀动 xiāndòng. 搬弄 bānnòng. 그가 말한 이 한 마디로 인해서 모두의 이런저런 말을 야기시켰다因为他这一句话, 惹得大家都谈论起来了호기심을 야기시키다带动好奇心
- 폐기시키다: [동사] (使)…废弃 (shǐ)…fèiqì.
- 필기시험: [명사] 笔试 bǐshì.
- 로미오와줄리엣: [명사] 罗密欧与朱丽叶 Luómìōu yǔ Zhūlìyè. [영국의 작가 셰익스피어가 지은 희곡]
- 상기시키다 1: [동사] (让)…涨红 (ràng)…zhànghóng. 脸红 liǎnhóng. 그의 얼굴을 상기시키다让他的脸涨红상기시키다 2[동사] 勾 gōu. 想起 xiǎng//qǐ. 지난 일의 추억을 상기시키다勾起往事的回忆이런 날은 반드시 어머니를 상기시킨다这样的日子应该想起母亲
- 환기시키다 1: [동사] 提醒 tí‧bu. 혹시 내가 잊어버리면 당신이 한마디 환기시켜 주십시오要是我忘了,请您提醒我一声儿 환기시키다 2[동사] 通风 tōng//fēng. 창문을 열어 좀 환기시켜라把窗子打开, 通通风
- 가시다 1: [동사] 停息 tíngxī. 消失 xiāoshī. 减弱 jiǎnruò. 减少 jiǎnshǎo. 脱掉 tuōdiào. 去掉 qùdiào. 除掉 chúdiào. 消除 xiāochú. 창조적 열정은 영원히 가시지 않는다创造的热情永不停息그들 둘 사이의 거리감이 가셨다他们俩之间的距离感消失了내 오만함은 빨리 가셨다我的骄傲很快减弱了운동 후의 땀내가 가셨다运动后的汗臭味减少了얼굴에 애티가 아직 가시지 않았다脸上还没脱掉孩子气내가 생각하기에 그녀와의 사이에 있던 낯선 느낌이 많이 가신 것 같다我觉得和她之间的生疏感消除了不少사용 전에 습기를 반드시 가셔야[제거해야] 한다在使用前必须除掉所含的湿气차 좀 마시고, 잠 한 숨 자고, 피로가 가신 후에 데려다 줄게, 어때?等你喝了茶、睡一觉,疲劳消除了再送你回家, 好吗? 가시다 2[동사] 刷 shuā. 刷洗 shuāxǐ. 淘洗 táoxǐ. 漱 shù. 탁자는 깨끗하게 닦이지 않으면, 물로 가셔야[닦아야] 한다桌子擦不干净, 要用水刷솥과 그릇을 가시다[설거지 하다]刷洗锅碗잘 가신 찹쌀을 닭 뱃속에 넣습니다将淘洗好的糯米放在鸡腹内소금으로 입을 가시는 것은 안좋다盐水漱口对人有害
- 눈부시다: [형용사] (1) 晃 huǎng. 雪亮 xuěliàng. 晃眼 huǎngyǎn. 耀眼 yàoyǎn. 耀目 yàomù. 照眼 zhàoyǎn. 目眩 mùxuàn. 태양이 눈부시어 눈을 뜰 수 없다太阳晃得睁不开眼睛불빛이 눈부시다灯光雪亮태양 아래서 책을 보면 눈부시지 않니?在太阳底下看书不嫌晃眼吗?차의 전조등이 눈부시다车灯耀眼전등이 좀 눈부시게 비춘다电灯照得有点儿晃眼 (2) 绚烂 xuànlàn. 烂漫 lànmàn. 夺目 duómù. 华彩 huácǎi. 炫目 xuànmù. 刺眼 cìyǎn. 令人眩目 lìngrén xuànmù.눈부신 아침노을绚烂的朝霞벚꽃이 눈부시다樱花烂漫그녀의 아름다움에 나는 눈부셨다她的美, 使我感到炫目눈부신 옷감华彩的衣料눈부시게 반짝이다亮得刺眼눈부시게 오묘하다奥妙得令人眩目 (3) 辉煌 huīhuáng. 灿烂 cànlàn.눈부신 성과辉煌的成绩눈부신 업적灿烂的业绩
- 돌아가시다: [동사] (1) 去世 qùshì. 逝世 shìshì. 辞世 císhì. 【완곡】老 lǎo. 【완곡】大去 dàqù. 그 분은 작년 1월에 돌아가셨다他去年正月去世了 (2) ‘돌아가다’的尊称.
- 들쑤시다: [동사] (1) 乱捅 luàntǒng. 제발 맹목적으로 들쑤시지 마라千万不要盲目乱捅(막힌 구멍 따위를) 들쑤셔 뚫다挑开(젓가락 따위로) 들쑤시다【북경어】?䟭 (2) 剧痛 jùtòng.골이 들쑤시다头剧痛